Ph. D. in Linguistics and Ph.D. in Philosophy (of
Science and Language).
MA in Anglo-German languages, MA in Music and Musical Language. Master
degree in Human Sexuality. Certificate of Advanced Studies in Pedagogy and in
Forensic Linguistics.
Professor of International and Intercultural Communication & Intercultural
negotiation and resolution of conflicts; cross cultural management; social
representations of health and diseases at the Universidad Autónoma de
Barcelona (2002 to present), at the University of New Haven (2018), at the
University of Shanghai (2021 to present) and at the Spanish Open University
(UNED) (2022 to present). She also teaches creative and therapeutic writing at
the literary school La Forja de Historias (Barcelona, Spain).
Translator of seven languages: English, Dutch, Italian, French, German,
Catalan and Spanish.
She has given courses, seminars and conferences in Spain, Portugal,
Holland, England, Italy, Mexico, Paraguay, Argentina, Czech Republic,
Macedonia, Canada, France, India, China, Morocco, Uganda, Malaysia and
Turkey.
Author of several books and articles on diverse topics, specially on gender
violence, language, cross-cultural communication and media.
Among her works we can mention her essays: “La violencia sexual y su
representación en la prensa” (2003), “Cuando el feminismo dijo sí al poder”
(2013), “Polifemo y la mujer barbuda. Crónica (des) enfadada de un cáncer
atípico” (2016); “Perséfone se encuentra a La Manada. El trasluz de la violación”
(Akal, 2019); “Interculturales y comunicativos. Una mirada crítica a la
comunicación intercultural en tiempos pandémicos y distópicos” (Amazon, 2020).
Author of several books of poetry in Spanish, English and Japanese.
She has just published “A History of Women’s Contributions to Linguistics:
Words Gone with the Wind” (Cambridge Scholars Publishing). With the same
publisher, she is currently working on an essay about challenges of intercultural
communication in a post-pandemic and dystopian world.